(苏州日报)用古代注音法写情书 苏报君带你提升轧朋友“技术含量”

时间:2014-04-17来源:新闻中心

   

 

    □苏报记者 袁艺  苏报通讯员 嵇婷婷    近日,苏州大学文正学院举行了一场“三行情书”文学比赛,一条内容为“昨代切。于悉切。墟里切。”的参赛作品引起不小轰动。同学们大呼“不明觉厉”。那么,这简单的九个字组合到底代表了什么意思?里面暗藏着“谈情说爱”的什么玄机?苏报君为你一探究竟。

  

灵感来源  用古代注音法拼出“在一起”   

    所谓“三行情书”,即年轻人用简练的三行语言表达对情侣的告白、祝福、牵挂以及对往事的追忆等。这种诗歌体裁近年来在大学生中颇为流行。  

    “昨代切。于悉切。墟里切。”的作者——苏大文正学院对外汉语专业大三学生徐永华坦言,他也没有料到自己创作的“三行情书”能引来这么多关注。他最近在研究反切音韵方面的古书典籍,恰巧得知“三行情书”的比赛信息,灵机一动,现学现用,就有了这首“高大上”的作品。  

    “就是用了反切这一古代传统的注音方法,前面两个字合起来为另一个汉字注音。”徐永华解释道,作反切的两个字,前一个字叫反切上字,简称切上字或上字,后一个字叫反切下字,简称切下字或下字。被注音字叫被反切字,简称被切字。反切的基本原则是上字与被切字的声母相同,下字与被切字的韵母(包括介音)和声调相同,上下拼合就是被切字的读音。在徐永华的诗中,“‘昨代’发‘在’的音,‘于悉’发‘一’的音,‘墟里’发‘起’的音,合起来就是‘在一起’的意思。”   

    徐永华说:“反切注音了解后就会发现其实挺简单的,但如果能用这种方式向大家普及一些传统文化常识,意义就更大了。”   

   

不服来战  情书也拼“技术含量”   

    苏报君了解到,大学的古代汉语课上老师或多或少都会涉及反切注音这方面的知识,但也不是所有同学都能很好地掌握。同是对外汉语专业的邓成玲同学看到这首“三行情书”时,还和宿舍里的同学细细地研究了其准确性,“他写的是对的,我要是写这样一句的话还要绞尽脑汁想好半天呢。”   

    “三行情书”比赛去年已经举行过一届。相对于上一届的单纯“煽情”,这届活动的负责人陈鑫用“眼前一亮”形容本届涌现出来的优秀作品。他以前对音韵学也有一些了解,但是第三句“墟里切”对他而言稍显复杂,为了不至于出现理解上的偏差,他还是特地翻阅了《康熙字典》。  

    自然也有“学霸”人物不甘示弱。一直对语言文字学很感兴趣的苏州大学生张幻也写了一段三句古诗:“浮生似戏,山河梦萦。风流有意,沧桑无情。围城之后,重见须惊。”他觉得自己的作品更具“技术含量”。  

    苏报君发现在这次“三行情书”比赛中,“惊艳”的创意作品还有很多。比如新闻专业大二学生季晓凤的参赛作品为“墙壁。眼睛。膝盖。”解读这首作品,就得把自己的思维切换成“英语模式”——把上述三个汉语词汇翻译成英语单词,再读出来,实际上就是“我(Wall)爱(Eye)你(Knee)”的谐音。  

 

乐见其成  老师赞赏创新传统文化   

    苏州大学文学院老师顾迁一眼就轻松地切出了“在一起”这三个字。“这好比用希腊文说我爱你一样,其中有一个技术问题而已。过去古人也常用诗歌‘集句’来即兴表达自己的感情。”他表示,“如果大家懂得反切是什么的话,就没有神秘感了,不过这种复兴传统文化的形式很值得赞赏”。  

    苏州大学文正学院院长助理袁昌兵对于学生们用这种方式“谈情说爱”也是肯定有加。“大家为了自己的作品能够脱颖而出,想点子,拼创意,也是对第一课堂学习的有效延伸。此外,周围的同学为了看懂这些作品,互相讨论,查阅资料,客观上加深了对我们传统文化的认识和热爱,知识面也得到了拓宽。”

 

(本文刊载于《苏州日报》2014年4月17日 A07版)